Informacje, Oferty pracy, Ogłoszenia o pracę, Praca w Niemczech

Oferty pracy, ogłoszenia – szukanie pracy w Niemczech

Minęły czasy, kiedy niemieckie firmy rozpaczliwie poszukiwały pracowników za granicą, aby obsadzić wolne etaty. Jeśli jednak masz cierpliwość, mówisz po niemiecku i chcesz ciężko pracować, znajdziesz jakiś etat tymczasowy albo stały. Niektórzy pracownicy, na przykład pielęgniarki i pracownicy budowlani, są nadal poszukiwani na niemieckim rynku pracy, a wykwalifikowanych kandydatów z innych krajów zachęca się do przyjazdu. Kto dobrze nauczy się niemieckiego, w tym fachowej terminologii pracując w ramach wolontariatu w Niemczech, ten automatycznie zwiększa swoje szansę zdobycia pracy. Należy zachować ostrożność, przyjmując ofertę pracy przez agencję lub bezpośrednio od pracodawcy. Większość ofert jest uczciwa, lecz niektórzy bezwzględni przedsiębiorcy liczą na to, że obcokrajowcy nie zrozumieją sytuacji prawnej lub nie będą mieli odwagi pójść do sądu.

Zdarza się, że pracodawca daje pracę obcokrajowcowi bez wizy, którego nie można legalnie zatrudnić. Pracodawca ma tego świadomość i po prostu mu nie płaci. Po dwóch lub trzech miesiącach, kiedy pracownik domaga się zapłaty, pracodawcy mówią, że zatrudniony był nielegalnie i grożą mu deportacją. Chociaż pracodawcy ryzykują, że takie postępowanie zostanie zgłoszone na policji, zwykle uzyskują trzy miesiące darmowej pracy od nielegalnego pracownika. Jeśli masz wątpliwości co do oferty pracy, zwróć się do Arbeitsamtu.

PAŃSTWOWY URZĄD PRACY
Zentralstelle fur Arbeitsvermittlung (w skrócie Arbeitsamt) pośredniczy między poszukującymi pracę a pracodawcami. Usługa jest bezpłatna zarówno dla szukających, jak i dających pracę. Arbeitsamt działa skutecznie, choć znalezienie pracy dla danej osoby może potrwać wiele miesięcy. Trzeba też pamiętać, że zatrudnienie jest oferowane tylko w wypadku wolnych miejsc pracy. W Niemczech można zarejestrować się w najbliższym oddziale urzędu pracy. W każdym dużym oraz w większości mniejszych i średnich miast jest jeden taki urząd. Na termin spotkania trzeba czasem poczekać.


Rejestracja w domu

Można zarejestrować się, będąc jeszcze w swoim kraju. Zdobądź potrzebne formularze i wypełnij je na maszynie. Wyjaśnij dokładnie, jakiej pracy szukasz. Szansę są większe, jeśli napiszesz „sekretarka w firmie importowej, eksportowej lub transportowej ze znajomos’cią dwóch języków”, a nie „cokolwiek” lub „dowolna praca biurowa”. Adres: Zentralstelle fur Arbeitsvermittlung (ZAV), Villemombler Str.
76, D-53123 Bonn, tel. (0228) 7130, Internet: www.arbeitsamt.de

Europejskie usługi zatrudnienia
Jeśli mieszkasz w kraju będącym członkiem UE lub Europejskiego Obszaru Gospodarczego, państwowy urząd pracy w tym kraju posiada szczegółowe dane o wolnych miejscach pracy w Niemczech lub innych krajach europejskich. Należy skontaktować się z własnym urzędem pracy, a nie z Zentralstelle fur Arbeitsvermittlung.

Wszystkie urzędy pracy w UE i Europejskim Obszarze Gospodarczym stworzyły wspólny system wspierający wolny przepływ pracowników. Ten system nosi nazwę EURES. Za pomocą sieci komputerowej rozsyła wiadomości o wolnych miejscach pracy i udostępnia aktualne informacje o warunkach pracy oraz życia w danym kraju. Niedawno powstał portal internetowy www.ploteus.net, w którym są dostępne informacje z systemu EURES (częściowo w języku polskim).

Agencje pośrednictwa
Niemieckie prawo dotyczące agencji pośrednictwa pracy jest obecnie znacznie bardziej liberalne niż dawniej. Teraz w Niemczech działa wiele agencji pośrednictwa. Muszą być licencjonowane przez rząd, więc dobrze poprosić o pokazanie licencji, ponieważ w branży tej zdarzają się piraci. Obcokrajowcy bywają bezwzględnie wykorzystywani. Dawniej pracownicy płacili agencjom za usługi i przyjeżdżali tylko po to, aby przekonać się, że ich posady nie istnieją. Inni pracowali przez kilka miesięcy, nigdy nie otrzymując płacy. Te rekiny działają głównie w branży budowlanej. Ich ofiarami padają osoby niemowiące po niemiecku. Agencje pośrednictwa – z wyjątkiem agencji au pair – nie mogą pobierać opłat za usługi. Płacą im pracodawcy. Jeśli agencja chce pieniędzy, nie korzystaj z niej. Większość agencji wymaga osobistej rozmowy z kandydatem przed umieszczeniem go w kartotece.

Gdzie znaleźć agencje
Adresy niemieckich agencji pośrednictwa pracy znajdują się w Germany Headhunters Guide. Przewodnik zawiera około 950 adresów i kosztuje obecnie 44 euro; wysyłka pocztą w Europie na koszt wydawcy. Poza Europą należy doliczyć dodatkowe 11 euro za pocztę lotniczą. Avotek, Nieuwe Markt 54, NL-6511XL Mijmegen, Holland, e-mail:
avotek@tip.nl, Internet: www.avotek.nl

Jeśli szukasz zatrudnienia jako au pair, najłatwiej skontaktować się z renomowaną agencją au pairwe własnym kraju. Większe agencje mają kontakty międzynarodowe i mogą przeprowadzić rozmowę kwalifikacyjną w imieniu partnerskiej agencji niemieckiej, która następnie znajdzie odpowiednie miejsce.

OGŁOSZENIA W PRASIE
Ogłoszenia dotyczące wy sokopłatnych posad dla menedżerów są czasem drukowane w gazetach poza granicami Niemiec. W wypadku pracy sezonowej i jako au pair ogłoszenia można czasem znaleźć w specjalistycznych czasopismach i prasie codziennej. Trafiają się ogłoszenia dotyczące sekretarek oraz informatyków.

Ogłoszenia dotyczące wolnych posad w niemieckich gazetach znajdują się w sobotnich dodatkach „praca”. Niestety, niemieckie dzienniki sprzedawane za granicą często nie mają tych dodatków weekendowych. Poproś znajomych w Niemczech o wycinanie ofert pracy pasujących do Twoich kwalifikacji, lecz oczywiście musisz się pospieszyć, aby Twoje podanie nie przyszło znacznie później od podań Niemców.

Krajowe dzienniki i tygodniki (takie jak „Frankfurter Allgemeine Zeitung” i „Die Welt”) są najlepszym źródłem informacji o dobrze płatnych, specjalistycznych posadach. Pracodawcy, którzy rocznie płacą pracownikowi 40 000 euro lub więcej, uważają, że ogłoszenie w dużej gazecie to opłacalna inwestycja. Ogłaszanie się we właściwych gazetach to także coś, co świadczy o prestiżu firmy. Na ogłoszenia w prasie krajowej należy odpowiadać tylko wtedy, gdy pasujesz do opisu na 100 procent. One po prostu przyciągają kilkaset podań. Szansę są większe w wypadku regionalnych dzienników, takich jak „Weserkurier”, „Siiddeutsche Zeitung”, „Kólnische Rundschau”, „Schwa-bische Zeitung”, „Stuttgarter Zeitung” czy „Siidkurier”. Mogą zawierać oferty pracy dla wykwalifikowanych handlowców i sekretarek. Poszukaj w czasopismach handlowych dotyczących Twojej branży. Jeśli ich jeszcze nie znasz, sprawdź ich nazwy i adresy w dobrej bibliotece lub niemieckim portalu internetowym takim jak web.de.

Jak czytać ogłoszenia
Dowiedz się, jak po niemiecku nazywa się Twój zawód. Może mieć kilka odpowiedników. Nazwa zawodu drukowana jest w ogłoszeniu dużą, pogrubioną czcionką, a potem często pojawia się wyraz „gesucht” (poszukiwany/a).Niemieckie prawo wymaga drukowania wersji zarówno dla kobiet, jak i mężczyzn, co prowadzi do powstawania takich długich wyrażeń, jak „Kraftfahrzeugmechaniker/Kraftfahrzeugmechanikerin gesucht” (Poszukiwany mechanik samochodowy/poszukiwana mechanik samochodowa). Inni dodają końcówkę „in”, która symbolizuje wersję żeńską, w nawiasach kwadratowych lub po ukośniku (np. „Kraftfahrzeugmecha-niker/in gesucht”) lub piszą tę końcówkę wielką literą; inni w nawiasach kwadratowych umieszczają skrót „m/w” (kobieta/mężczyzna).

Przewidywana pensja bywa niekiedy, lecz nie zawsze, podawana w ogłoszeniu. Wielu pracodawców prosi kandydatów o podanie ich oczekiwań płacowych w liście: „Bitte richten Sie Ihre Bewerbung mit Gehaltsvorstellung an…”. Niektórzy pracodawcy określają, jaki rodzaj podania o pracę preferują. Szukaj wyrazów kurz (krótkie), ausfiihrlich (wyczerpujące), aussa-gefdhig (informacyjne), handschriftlich (odręczne), vollstandig (kompletne). Zdanie zawierające wyraz „Kenntnisse” lub „Fahigkeiten” zwykle zawiera listę wymaganych kwalifikacji. Mogą być podzielone na „Bedin-gung” (warunek rozpatrzenia podania), „von Vorteil” (dodatkowy atut pracownika) lub „hilfreich” (pomocny). Trzeba poszukiwać też wyrazu „Sprachkenntnisse” (znajomos’ć języka) – to prawdopodobnie Twój atut. Adres na końcu określa albo dział firmy (na przykład „Personalabtei-lung”), albo osobę (na przykład „unsere Frau Schneider”).

DAWANIE OGŁOSZEŃ
Ceny ogłoszeń w dziennikach krajowych są prawdopodobnie zaporowe, o ile nie masz pewności, że zwrócą się z naddatkiem, kiedy dostaniesz świetnie opłacaną pracę.

Spróbuj ogłaszać się w prasie lokalnej i regionalnej oraz handlowej. Jeśli wiesz, do jakiego regionu chcesz jechać, lub znasz branżę, w której chcesz pracować, znajdź czasopisma w katalogu niemieckich wydawnictw bieżących. W ogłoszeniu podaj adres, najlepiej niemiecki. Może niemieccy znajomi pozwolą Ci na użycie ich adresu. Pracodawcy niemieccy nie będą odpowiadać na ogłoszenie z podaną skrytką pocztową. Ceny ogłoszeń liczy się według powierzchni lub wiersza (drobne). Tekst powinien być jak najkrótszy – oszczędzisz pieniądze. Zacznij od zawodu lub kwalifikacji. Poproś w dziale ogłoszeń (Anzeigenabteilung) lokalnej lub regionalnej gazety o radę, jak skrócić tekst, oszczędzając pieniądze, lecz nie gubiąc sensu. Czasem można wybierać między ogłoszeniem pojawiającym się w całym nakładzie a ogłoszeniem dostępnym tylko w niektórych wydaniach gazety.


PISANIE PODANIA

Podanie napisz na czystym, białym papierze formatu A4. Nie używaj papieru kolorowego. Żółtawy lub bursztynowy odcień oraz dobrej jakości papier makulaturowy jest w porządku. Czytelne pismo odręczne akceptuje się wyłącznie w wypadku osób, które nie starają się o stanowiska biurowe.

One comment

Witam szukamy wraz z kolegą jakiejkolwiek pracy:przy zbiorach owóców ,jabłek i gruszek, pomocnik budowlany, rozbiórki w budownictwie, rozładunek-załadunek , jesteśmy chętni na wyjazd nawet od zaraz. Proszę o pilny kontakt na gg: 6980480

Leave a Comment